Valente contre Valente : une lecture croisée de Las palabras de la tribu à travers Juan Ramón Jiménez
Abstract
A paradox undoubtedly lies in the fact of trying to establish a dialogue with a book, especially with a book by a deceased author. The text raises questions that remain unanswered and sometimes causes reactions that try to counter the discourse that is being put forward. This article attempts an exercise in dialogue (or rather, in dialectic) that would take place internally in a given text: it will try to employ the tools of poetical analyses put forward by José Ángel Valente in Las palabras de la tribu in order to produce an interpretation of the poetical works of Juan Ramón Jiménez, an interpretation that will go precisely against the thoughts that Valente himself holds towards this poet. Thus, in a way, we will try to pit Valente against Valente.
Il existe sans doute un paradoxe dans le fait de chercher à dialoguer avec un livre et, qui plus est, avec le livre d'un mort. Le texte éveille des questions qui restent sans réponse et suscite parfois des réactions qui cherchent à aller à l'encontre du discours proposé. Cet article s'essaye à un exercice de dialogue (ou plutôt de dialectique) qui serait interne à un texte donné : il s'agira d'employer les outils d'analyse poétique proposés par José Ángel Valente dans Las palabras de la tribu afin d'élaborer une lecture de l'oeuvre poétique de Juan Ramón Jiménez qui aille à l'encontre de la lecture que Valente lui-même propose de ce poète. Ainsi, d'une certaine façon, il s'agira de faire retourner Valente contre Valente.
Domains
Literature
Origin : Files produced by the author(s)
Loading...